OMBEYIüTS/UMBEYAJTS / UMBEYATS (HUAVE)

[…] los huaves han hecho del agua, en sus distintas manifestaciones, un centro de reflexión en torno del cual giran la economía y la mitología. Mientras otros pueblos indígenas de Mesoamérica han convertido al maíz en un centro de referencia, sobre el que giran gran parte de las creencias y las representaciones, los huaves han hecho del agua el punto de articulación que conecta a los santos, los vientos y los naguales. La palabra yow (“agua”) no sólo está en la raíz de numerosos topónimos, condiciones climáticas y eventos rituales, sino también es el centro de las narraciones mitológicas. De ahí que las alteraciones del ciclo pluvial incidan en el ritmo y la intensidad de las actividades económicas, y justifiquen para los huaves la existencia de un ciclo ceremonial cuyo objetivo es suscitar la lluvia.

Saúl Millán. Huaves.

¿Por qué se dice que el huave es una lengua aislada? Con el tiempo y el espacio de por medio, lenguas antiguas derivan en lenguas nuevas, es decir, las lenguas se diversifican. Cuando dos o más lenguas proceden del mismo origen, se habla de lenguas emparentadas. Hasta ahora no se conoce ninguna lengua emparentada con el huave, por eso es se considera aislada y por lo tanto constituye una familia en sí.

Mapa variantes Ombeyiüts/umbeyajts / Umbeyats (huave)

Mapa Ombeyiüts/umbeyajts / Umbeyats (huave)

Presiona para acercar

Botones para variantes


Botones de navegación