Información de la variante Lingüística

MIXE ALTO DEL CENTRO

Presiona los botones para abrir o cerrar

mixe alto del centro


El Ayuujk o mixe alto del centro se habla en el municipio de Santa María Tlahuitoltepec.

En la Sierra Norte de Oaxaca, prolongación de la Sierra Madre Oriental, entre un paisaje boscoso, de topografía accidentada y clima frío, se encuentra Santa María Tlahuitoltepec. Como en muchas comunidades mixes, la organización es un rasgo característico de su forma de vida; regidos bajo normas basadas en principios ancestrales, los mixes entienden el poder como un servicio; la propiedad comunal como una responsabilidad y un beneficio para todos; y el trabajo colectivo como sinónimo de crecimiento comunitario.


Simbología

Localidades

Localidades según su número de habitantes y el porcentaje de hablantes de lengua indígenas (HLI)*

Número de habitantes     Porcentaje de población HLI
∆ De 1 a 100      De 0 a 25%
◻ De 101 a 500      De 25.1 a 50%
De 501 a 1000      De 50.1 a 75%
Más de 1000      De 75.1 a 100%

*Fuente: XII Censo General de Población y Vivienda, INEGI, 2000

Topónimo
---- Límite municipal
-·-·- Límite estatal

Población principal

Hidrología
---- Intermitente
Perene

Cuerpos de agua

Elevación metros
De 0 a 300
De 301 a 1,000
De 1,001 a 1,500
De 1,501 a 2,000
De 2,100 a 5,610

Al Ayuujk (alto del centro), lo rodean lenguas mixes y zapotecas. Al este: el mixe alto del norte, el mixe alto del sur, el mixe medio del este, y el mixe medio del oeste. Al oeste: el zapoteco serrano, del sureste; el zapoteco serrano, del sureste bajo; el zapoteco de valles, del este medio; el zapoteco de valles, del este medio; el zapoteco de sierra Sur, del noreste alto; y el zapoteco de valles, del noreste. Por su puesto, el español, se encuentra presente en la zona.

Riesgo de desaparición: 4 no inmediato de desaparecer ▇  

Dentro de la categoría de lenguas en riesgo no inmediato de desaparecer, se encuentra el Ayuujk (alto del centro) o mixe alto del centro. Si continuas leyendo, sabrás con mayor detalle la situación de la lengua.

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) realizó una propuesta para la clasificación de las variantes lingüísticas por su grado de riesgo, basada en las recomendaciones del Comité Consultivo para la Atención a las Lenguas Indígenas en Riesgo de Desaparición del INALI (CCALIRD). Esa clasificación incluye cuatro grados de riesgo: riesgo no inmediato (4), mediano riesgo (3), alto riesgo (2) y muy alto riesgo (1).

Cuando se dice que una lengua está en riesgo no inmediato de desaparecer, quiere decir que cuenta con las siguientes características1:
a) Tiene una proporción de niños hablantes de la lengua indígena mayor al 25%.
b) El total de las personas que hablan la lengua indígena es mayor a mil en localidades donde existe, por lo menos, el 30% de hablantes de la lengua indígena.
c) Existe más de una localidad en donde el 30% o más son hablantes de esa lengua.

Debes saber que los datos utilizados para esta clasificación, son los que arrojó el Censo de Población y Vivienda del 20002. En ese año se registraron 16 810 hablantes. Basados en los resultados del censo, la proporción de niños hablantes de Ayuujk (alto del centro) o mixe alto del centro, era de 33.67%; existían 80 localidades donde el 30% o más eran hablantes de la lengua; algunas de esas localidades contaban con mil o más hablantes de mixe alto del centro3. Cabe mencionar que el censo de 2010 registró 18,965 hablantes en total.

1 Embriz Osorio, A. y O. Zamora Alarcón (coords.), México, Lenguas Indígenas Nacionales en riesgo de desaparición, México, D. F.: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2012.
2 El INALI, trabaja en la actualización de los datos, con base en el Censo de Población y Vivienda 2010.
3 Embriz Osorio A. y O. Zamora Alarcón (coords.), op. cit., p. 52.

Botones de navegación