Información de la variante Lingüística

LACANDóN

Presiona los botones para abrir o cerrar

lacandón


Simbología

Localidades

Localidades según su número de habitantes y el porcentaje de hablantes de lengua indígenas (HLI)*

Número de habitantes     Porcentaje de población HLI
∆ De 1 a 100      De 0 a 25%
◻ De 101 a 500      De 25.1 a 50%
De 501 a 1000      De 50.1 a 75%
Más de 1000      De 75.1 a 100%

*Fuente: XII Censo General de Población y Vivienda, INEGI, 2000

Topónimo
---- Límite municipal
-·-·- Límite estatal

Población principal

Hidrología
---- Intermitente
Perene

Cuerpos de agua

Elevación metros
De 0 a 300
De 301 a 1,000
De 1,001 a 1,500
De 1,501 a 2,000
De 2,100 a 5,610

Riesgo de desaparición: 3 mediano riesgo de desaparición ▇  

El Jach-t’aan o más conocida como lacandón, está en mediano riesgo de desaparición. Veamos con mayor detenimiento lo que significa clasificarla en este rango.

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) realizó una propuesta para la clasificación de las variantes lingüísticas por su grado de riesgo, basada en las recomendaciones del Comité Consultivo para la Atención a las Lenguas Indígenas en Riesgo de Desaparición del INALI (CCALIRD). Esa clasificación incluye cuatro grados de riesgo: riesgo no inmediato, mediano riesgo, alto riesgo y muy alto riesgo.

Se considera que una variante lingüística está en mediano riesgo de desaparecer cuando se encuentra en alguna de las siguientes situaciones1:
a) Cuando menos del 25% de los niños hablen la lengua indígena; cuando se hable en más de una localidad donde el 30% o más sea hablante de la lengua, y alguna de estas localidades cuente, por lo menos, con mil hablantes de lengua indígena.
b) Cuando más del 25% de niños hablen la lengua indígena, pero solo exista una localidad con el 30% o más de hablantes de la lengua.
c) Cuando más del 25% de niños hablen la lengua indígena; se hable en más de una localidad, en donde el 30% o más sea hablante de la lengua indígena, pero la población de hablantes sea menor a mil.

Antes de continuar, es importante aclarar que la clasificación de la lengua en este rango, se basó en los datos obtenidos por el censo del INEGI realizado en el año 20002. En ese tiempo, la lengua contaba con un porcentaje de niños hablantes de 36.15%; existían cinco localidades donde, la población de hablantes de Jach-t’aan, era del 30% o más; pero el total de hablantes, en estas localidades, no superaba las mil personas. Estos datos ubicaron a la lengua en la situación c)3. Cabe mencionar que según el censo de 2010, el número total de hablantes era de 926.

1 A. Embriz Osorio y O. Zamora Alarcón (coords.), México, Lenguas Indígenas Nacionales en riesgo de desaparición, México, D. F.: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2012.
2 El INALI, trabaja en la actualización de los datos, con base en el Censo de Población y Vivienda 2010.
3 A. Embriz Osorio y O. Zamora Alarcón (coords.), op. cit., p. 41.

Botones de navegación