Información de la variante Lingüística

MAYA

Presiona los botones para abrir o cerrar

maya


Los mayas peninsulares continúan habitando, aunque de manera distinta, la tierra domesticada, por ellos y sus antepasados. El tiempo y los procesos históricos de los cuales se acompaña han configurado los nuevos límites en el territorio y las relaciones con él. Ahora comparten la zona con otros grupos, en particular los mestizos.

Cómo han impactado los diversos grupos en la región depende de las condiciones en las que llegaron, el número de integrantes y las actividades que desempeñaron en determinado periodo. En la época colonial sucedieron las transformaciones más profundas en la distribución espacial; se congregaron a las poblaciones indígenas que habitaban la zona de forma dispersa en villas, reduciendo, por un lado, el territorio donde habitaban, y por otro, redistribuyendo el espacio deshabitado a encomenderos, primero, caciques y hacendados después1.


Autor: Alejandra Álvarez.
Lugar: Chicán, Chemax, Yucatán.


Simbología

Localidades

Localidades según su número de habitantes y el porcentaje de hablantes de lengua indígenas (HLI)*

Número de habitantes     Porcentaje de población HLI
∆ De 1 a 100      De 0 a 25%
◻ De 101 a 500      De 25.1 a 50%
De 501 a 1000      De 50.1 a 75%
Más de 1000      De 75.1 a 100%

*Fuente: XII Censo General de Población y Vivienda, INEGI, 2000

Topónimo
---- Límite municipal
-·-·- Límite estatal

Población principal

Hidrología
---- Intermitente
Perene

Cuerpos de agua

Elevación metros
De 0 a 300
De 301 a 1,000
De 1,001 a 1,500
De 1,501 a 2,000
De 2,100 a 5,610

Ubicado en la península de Yucatan, en los estados de Campeche, Yucatán y Quintana Roo, comparten territorio con otras lenguas mayas. En Campeche se habla Akateko, Awakateko, Ch’ol, Chuj, Ixil, Jakalteko, K’iche’ (central, occidental y oriental), Kakchikel, Mam del norte y del sur, Q’anjob’al, Q’eqchí’; en Quintana Roo se habla, Akateko, Chuj , Ixil chajuleño y nevajeño, Jakalteko, K’iche’ oriental, Kakchikel, Mam del norte y del sur, Q’anjob’al y Q’eqchí’; Por último Yucatán solo tiene asentamientos mayas. El español está presente en toda la región, y el inglés en las zonas turísticas.

Riesgo de desaparición: 3 mediano riesgo de desaparición ▇  

La lengua Maayat’aan o maya, se encuentra en mediano riesgo de desaparecer. Veamos con más detenimiento, qué significa esta afirmación.

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) realizó una propuesta para la clasificación de las variantes lingüísticas por su grado de riesgo, basada en las recomendaciones del Comité Consultivo para la Atención a las Lenguas Indígenas en Riesgo de Desaparición del INALI (CCALIRD). Esa clasificación incluye cuatro grados de riesgo: riesgo no inmediato (4), mediano riesgo (3), alto riesgo (2) y muy alto riesgo (1).

Se considera que una variante lingüística está en mediano riesgo de desaparecer cuando se encuentra en alguna de las siguientes situaciones1:
a) Cuando menos del 25% de los niños hablen la lengua indígena; cuando se hable en más de una localidad donde el 30% o más sea hablante de la lengua, y alguna de estas localidades cuente, por lo menos, con mil hablantes de lengua indígena.b) Cuando más del 25% de niños hablen la lengua indígena, pero solo exista una localidad con el 30% o más de hablantes de la lengua.c) Cuando más del 25% de niños hablen la lengua indígena; se hable en más de una localidad, en donde el 30% o más sea hablante de la lengua indígena, pero la población de hablantes sea menor a mil.

El inciso a, describe la situación del Maayat’aan; basados en datos obtenidos del censo que realizó el INEGI en el año 2000,2 se estimó que solo el 19.42% de los niños hablaba la lengua; que existían 1157 localidades donde, por lo menos, el 30% de la población era hablante de Maayat’aan, y que el número de hablantes en algunas de esas localidades era, por lo menos, de mil personas3. Estos son los datos que sirvieron para clasificar a la lengua dentro de esta categoría. Es importante mencionar, que en el año 2010, cuando el INEGI realizó el último censo, se contabilizaron 795, 499 hablantes de Maayat’aan en total.

1A. Embriz Osorio y O. Zamora Alarcón (coords.), México, Lenguas Indígenas Nacionales en riesgo de desaparición, México, D. F.: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2012.
2El INALI, trabaja en la actualización de los datos, con base en el Censo de Población y Vivienda 2010.
3A. Embriz Osorio y O. Zamora Alarcón (coords.), op. cit., p. 41.

Botones de navegación